Cause, conséquence, opposition et hypothèse

Affichages : 1187

1) La phrase complexe comporte au minimum deux verbes conjugués à un mode personnel(indicatif, subjonctif, impératif ou conditionnel). 

Exemple :« J'accepte [indicatif] de te répondre, bien que la question soit [subjonctif] difficile. »

2) La phrase complexe suppose une hiérarchie des propositions. 
« J'accepte de te répondre » est 
la proposition principale ; « bien que la question soit difficile » est la proposition subordonnée.

3) Une conjonction ou locution conjonctive unit la principale et la proposition subordonnée lorsque cette subordonnée exprime une circonstance (cause, conséquence, opposition...). 
Dans l'exemple précédent, « bien que » est la locution conjonctive qui unit « J'accepte de te répondre » et « la question soit difficile »
. « Bien que » exprime l'opposition.

 

Les liens logiques

 

Un lien logique est un rapport de sens entre la principale et la subordonnée circonstancielle. Il s'agit de la cause, de la conséquence, de l'hypothèse et de la condition 
(nous laissons de côté la comparaison dans le test qui suit). Les liens logiques sont indispensables si vous voulez donner votre avis sur un sujet ou entrer dans un débat. 
A chaque conjonction ou locution conjonctive correspond un lien logique, que ce soit en français ou en espagnol. Il faut donc retenir les mots qui suivent et les utiliser.

Exemples. « No he dicho la verdad por miedo a que haya una pelea » Traduction. Je n'ai pas dit la vérité de crainte qu'il n'y ait une dispute. 
« No he dicho la verdad, ya que no quieres saberla. » Traduction. Je n'ai pas dit la vérité puisque tu ne veux pas la savoir.

Exemple. « Estoy enfermo desde hace tres días así que no puedo levantarme. » Traduction. Je suis malade depuis trois jours, si bien que je ne peux pas me lever.

Exemples. « Aunque lo sé, no quiero decírtelo. » Traduction. Bien que je le sache, je ne veux pas te le dire. « Aunque lo sepa, no quiero decírtelo. » 
Traduction. 
Même si je le sais, je ne veux pas te le dire. « Por mucho que lo sepa, no quiero decírtelo. » Traduction. J'ai beau le savoir, je ne veux pas te le dire.

Exemples. « Saldré contigo con tal de que haga buen tiempo. »Traduction. Je sortirai avec toi pourvu qu'il fasse beau. « Saldré contigo a no ser que haga mal tiempo. » 
Traduction. Je sortirai avec toi 
à moins qu'il ne fasse mauvais temps.

Les tests allant avec sur :

http://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-110036.php?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=espagnol

et

http://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-110041.php?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=espagnol

Cause, conséquence, opposition et hypothèse
Note 5 sur 5 Pour 1 votes