-espagnol
Pour une petite révision des adjectifs possessifs, voir test
. MI/MIS correspondent à la 1re pers. du sing.= yo (je)
- exemples : mi gato = mon chat; mi amiga = mon amie/mis gatos = mes chats; ...
Lire la suite ...
On utilise l'impératif négatif pour interdire quelque chose. Il est formé à partir du présent du subjonctif du verbe précédé de 'no'.
Voici les conjugaisons régulières au présent du subjonctif.
...
Lire la suite ...
Faire le portrait / la description physique d'une personne c'est très facile !
La description physique
Il suffit d'apprendre un vocabulaire varié pour pouvoir construire des phrases correctement ...
Lire la suite ...
Règle du participe passé Haber
Pour pouvoir parler au passé en espagnol, on a la possibilité d'utiliser l'auxiliaire HABER suivi du PARTICIPE PASSÉ invariable !
Voici un petit exemple de conjugaison facile ...
Lire la suite ...
le gérondif
Modèles :
* (subí) las escaleras = Réponse : fui subiendo ........
La temperatura * (subirá) hasta los 100 grados = Réponse : ....... irá subiendo ........
NB : 'Ir ...
Lire la suite ...
Le verbe doler (avoir mal) est un verbe à diphtongue et se construit comme le verbe gustar.
Ci-dessous, vous trouverez un exemple de conjugaison au présent de l'indicatif du verbe DOLER dans ...
Lire la suite ...
Adaptation de mots étrangers à l'espagnol
La langue espagnole vient du latin comme c'est le cas pour le français, le portugais, l'italien, etc. Cependant, au cours del'histoire elle a été influencée ...
Lire la suite ...
Les connecteurs:
Les mots qui servent à relier entre elles et rendre cohérentes les diverses parties du texte sont les connecteurs.
-Les connecteurs indiquent la relation logique entre les phrases ...
Lire la suite ...
Prononciation du digramme Ll et de la lettre Y en espagnol.
La pronunciación del dígrafo Ll, llamado 'elle', y de la letra Y, llamada ' i griega' o 'ye', se suele confundir, de tal manera que, siendo ...
Lire la suite ...
La concordance des temps au présent :
Verbe de la principale ---> Verbe de la subordonnée
indicatif présent ---> subjonctif présent
indicatif futur ---> subjonctif présent
indicatif ...
Lire la suite ...
On peut remarquer que certaines ont une traduction se rapprochant plus ou moins du français :
Ex : Tomar la delantera ( prendre les devants )
Saber la canción ( connaître ...
Lire la suite ...
SER et ESTAR sont des verbes d'usage très fréquent en espagnol; entre eux il y a des différences qu'il est important de connaître.
1. Le verbe SER
Le verbe SER est utilisé pour exprimer les ...
Lire la suite ...
Le présent de l'indicatif des verbes réguliers
• Les verbes espagnols sont classés en 3 groupes, suivant la terminaison de leur infinitif : ar / er /ir .
• Les pronoms personnels sujets ne sont ...
Lire la suite ...
Ces trois verbes ont des sens similaires mais il faudra observer toutefois des nuances quant à leur emploi et veiller à bien utiliser ces verbes selon le contexte.
-> Sacar ( sortir ) plus ...
Lire la suite ...
Les adverbes sont des mots invariables qui peuvent modifier :
-> un verbe ex: El gato pasa debajo de la mesa.
-> un adjectif ex: El piso de mi amiga es muy grande.
Voici quelques ...
Lire la suite ...
Lire ces annonces et les relier avec la phrase qui leur correspond !
A
ALICANTE
Se alquila
Bungalow:
tranquilo, 3 dormitorios,
piscina comunitaria y garaje.
500 ...
Lire la suite ...
FORMES DES VERBES IRREGULIERS Espagnols:
- Il y a deux imparfaits du subjonctif de même valeur: la forme en -ra et la forme en -se.
Ces deux formes sont employées indifféremment, même si ...
Lire la suite ...
Mi amigo Machuca est un film chilien de 2004 fait par Andrés Wood.
Regardez le début et répondez aux questions et puis voyez le film en entier, il est excellent et se situe juste avant le coup ...
Lire la suite ...
Les adverbes :
- Aquí = ici
- ahí = là
- allí = là-bas
Les adjectifs démonstratifs :
- este/estos/esta/estas = ce, ces (masculin), cette, ces (féminin). Ils sont à utiliser en général ...
Lire la suite ...
PELO Y CABELLO
Entre poil et cheveu, il est intéressant de noter d'abord que certaines langues ne font pas la différence. Ainsi 'hair' en anglais ou 'haar' en allemand. Le français raffine à l'extrême ...
Lire la suite ...